1
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}"This story is fiction.

2
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}All names of characters, places and

3
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}organizations in the story are fictional.

4
00:00:00,010 --> 00:00:03,730
{\an5}Follow the traffic rules and drive safely."

5
00:00:21,380 --> 00:00:24,520
<i>Blastin' off to the wicked show,</i>
<i>splitting the air with that sputterin' noise</i>

6
00:00:24,520 --> 00:00:27,560
<i>Let's go, ride that thing</i>
<i>to the throwdown party</i>

7
00:00:27,560 --> 00:00:30,690
<i>Determination that never</i>
<i>backs down, the dogfight</i>

8
00:00:30,690 --> 00:00:33,930
<i>I wanna feel the thrill of the</i>
<i>screams in the phat red zone</i>

9
00:00:33,930 --> 00:00:36,970
<i>A brief flash, like a comet</i>

10
00:00:36,970 --> 00:00:40,200
<i>The brightness lasts a second, but I don't care</i>

11
00:00:40,200 --> 00:00:44,940
<i>Someday, I wanna tell of that</i>
<i>glimpse of precious scenery</i>

12
00:00:44,940 --> 00:00:48,410
<i>Yes, right now it's a purely instinctual dogfight</i>

13
00:00:48,410 --> 00:00:51,780
<i>If it's a thrilling dream</i>
<i>you're after, it's right here</i>

14
00:00:51,780 --> 00:00:55,580
<i>A wind that shatters the heat haze, backfire</i>

15
00:00:55,580 --> 00:01:00,890
<i>C'mon, throw away yesterday,</i>
<i>right now it's a rocket dance (Dogfight!)</i>

16
00:01:00,890 --> 00:01:05,960
<i>If the wish you can't scream aloud hurts,</i>
<i>then hurry and come here</i>

17
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
<i>You're big time gambler</i>

18
00:01:07,960 --> 00:01:11,300
<i>Foolishness is a beautiful contour</i>

19
00:01:11,300 --> 00:01:14,270
<i>Crazy game</i>
<i>(Break it! Break it! Strike it! Shake it!)</i>

20
00:01:14,270 --> 00:01:17,240
<i>Baby, this is your ecstasy</i>

21
00:01:17,240 --> 00:01:19,470
<i>Ha ha! Tha loud sound is everywhere</i>

22
00:01:19,470 --> 00:01:22,640
<i>Sideswipe, a 5G heavyweight</i>

23
00:01:22,640 --> 00:01:24,850
<i>Runnin' right to the line, a hair's breadth</i>
<i>between offense and defense</i>

24
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
<i>Ba-ba-baaam!</i>

25
00:01:25,850 --> 00:01:29,510
<i>Yo, I can step on the gas for</i>
<i>an easy victory, I still got it</i>

26
00:01:34,060 --> 00:01:36,120
{\an5}"Back / Forward / Cancel"

27
00:01:44,830 --> 00:01:46,030
This is it!

28
00:01:46,030 --> 00:01:48,270
Project D!

29
00:01:48,270 --> 00:01:50,110
Awesome! They won again!

30
00:01:50,110 --> 00:01:52,840
--It's a course record!
--Unbelievable, huh?

31
00:01:52,840 --> 00:01:55,180
They keep winning races in enemy territory!

32
00:01:55,180 --> 00:01:57,010
What's "Project D"?

33
00:01:57,010 --> 00:01:59,280
You know Ryosuke Takahashi, right?

34
00:01:59,280 --> 00:02:01,450
Oh! That super good-looking guy!

35
00:02:01,450 --> 00:02:05,390
It's a special team he made
to go outside their prefecture.

36
00:02:08,720 --> 00:02:12,160
They scout out a bunch of
challengers on the Internet

37
00:02:12,160 --> 00:02:14,390
then post the results online.

38
00:02:21,840 --> 00:02:25,510
They even write the names of
all the challengers and streets!

39
00:02:25,470 --> 00:02:28,740
{\an5}"Hakuen Momiji Line

40
00:02:25,470 --> 00:02:28,740
{\an5}Touge Tea House"

41
00:02:41,020 --> 00:02:43,160
Will they really come?

42
00:02:43,160 --> 00:02:45,390
It looks like the real deal, Tohru.

43
00:02:45,390 --> 00:02:48,700
Supposedly they even showed up
at the Asagiri toll road the other day.

44
00:02:48,700 --> 00:02:52,230
This'll be fun. I'll do the downhill.

45
00:02:52,230 --> 00:02:55,600
I'll leave the uphill to your R34.

46
00:02:55,600 --> 00:02:58,070
Yeah, that's what I'd planned on.

47
00:02:59,440 --> 00:03:03,410
I don't know the caliber of guys
they've got in the Gunma area...

48
00:03:03,340 --> 00:03:08,350
{\an5}"Souvenirs"

49
00:03:03,410 --> 00:03:05,550
...but if they think they
can look down on us,

50
00:03:05,550 --> 00:03:08,350
then let's give 'em a lesson in pain!

51
00:03:08,880 --> 00:03:14,360
{\an5}"Act 1: Project D"

52
00:03:14,120 --> 00:03:17,430
Huh? Tires <i>again</i>?

53
00:03:17,430 --> 00:03:20,800
You just bought some the other day.

54
00:03:20,800 --> 00:03:26,870
Those were just cheap ones.
The grip's no good.

55
00:03:26,870 --> 00:03:32,360
I've gotta have a set I can
count on for timed races.

56
00:03:34,780 --> 00:03:37,150
Come on, Naho.

57
00:03:37,150 --> 00:03:38,310
It's like this!

58
00:03:38,310 --> 00:03:41,750
When I get my summer bonus,
I'll pay ya back in a flash.

59
00:03:43,280 --> 00:03:46,750
You spend too much money on your car.

60
00:03:46,750 --> 00:03:50,930
You should think about the future
a little and save some money!

61
00:03:50,930 --> 00:03:55,130
It's been six years since
we started going out,

62
00:03:55,130 --> 00:03:59,630
but at this rate, we'll never
be able to get married!

63
00:03:59,630 --> 00:04:01,670
Not this again.

64
00:04:01,670 --> 00:04:03,910
I've heard this more times than I can count.

65
00:04:03,910 --> 00:04:07,400
I keep telling you because
you still don't get it, right?!

66
00:04:14,180 --> 00:04:17,290
Fine. If you're going to say it
like that, I'll lend it to you.

67
00:04:17,290 --> 00:04:20,490
Really? Thanks!

68
00:04:20,490 --> 00:04:21,820
But...

69
00:04:21,820 --> 00:04:23,930
...on one condition.

70
00:04:23,930 --> 00:04:25,690
Condition?

71
00:04:25,690 --> 00:04:30,370
If you lose this next race,
you have to give up racing!

72
00:04:30,370 --> 00:04:32,130
Wh-What?!

73
00:04:32,130 --> 00:04:36,100
I mean it this time.

74
00:04:36,100 --> 00:04:41,370
If you don't keep your promise,
I'll break up with you for real.

75
00:04:58,030 --> 00:05:01,160
<i>The feeling of new tires is the best!</i>

76
00:05:03,500 --> 00:05:07,900
<i>I'm gonna win! Naho's important to me, but...</i>

77
00:05:12,010 --> 00:05:14,870
<i>...there's no friggin' way</i>
<i>I'm gonna quit racing!</i>

78
00:05:17,980 --> 00:05:20,510
Tohru! They're here!

79
00:05:24,920 --> 00:05:28,150
<i>So they came, eh? Project D!</i>

80
00:05:30,590 --> 00:05:32,730
An FD and...

81
00:05:32,730 --> 00:05:34,660
What's that?

82
00:05:34,660 --> 00:05:36,320
An Eight-Six?

83
00:05:43,200 --> 00:05:45,840
<i>These guys are awesome!</i>

84
00:05:45,840 --> 00:05:47,870
<i>They might be the real deal.</i>

85
00:05:59,550 --> 00:06:02,520
Hey Ryosuke, get up. We're here.

86
00:06:02,520 --> 00:06:04,930
Please get up, Ryosuke.

87
00:06:04,930 --> 00:06:06,420
Ryosuke!

88
00:06:07,730 --> 00:06:13,030
Ryosuke has such incredible
concentration on anything he does.

89
00:06:13,030 --> 00:06:17,070
He hasn't opened his eyes once
since we left Takasaki.

90
00:06:17,070 --> 00:06:22,440
Big brother knows what
works most efficiently.

91
00:06:23,780 --> 00:06:27,080
Sorry Matsumoto, but please
get me a bottle of cold water.

92
00:06:27,080 --> 00:06:28,980
Okay.

93
00:06:44,230 --> 00:06:45,960
Let's begin.

94
00:06:48,500 --> 00:06:52,940
Hello. We're Project D, and we've
come from the Gunma area.

95
00:06:52,940 --> 00:06:55,810
We're called Seven Star Leaf.

96
00:06:55,810 --> 00:07:02,520
Our team mainly runs this course.
You'll be going up against us.

97
00:07:02,520 --> 00:07:06,590
It will be a pleasure. I believe
you've already been informed,

98
00:07:06,590 --> 00:07:09,820
but do you agree to let us have
this course tonight for training,

99
00:07:09,820 --> 00:07:13,360
with the actual race being tomorrow?

100
00:07:13,360 --> 00:07:16,860
Yeah, I heard. That's fine.

101
00:07:16,860 --> 00:07:21,600
Far as I can see, you've only got
two cars, an FD and an Eight-Six.

102
00:07:21,600 --> 00:07:24,010
Are those the only two you've got?

103
00:07:24,010 --> 00:07:27,310
We're an expeditionary team.

104
00:07:27,310 --> 00:07:31,880
We've cut down on the number
of cars to eliminate waste.

105
00:07:31,880 --> 00:07:34,880
The Eight-Six handles downhill races...

106
00:07:34,880 --> 00:07:38,190
...and the FD handles uphills.

107
00:07:38,190 --> 00:07:40,280
They are the twin aces of our team.

108
00:07:42,290 --> 00:07:44,990
Very well, with your
permission we'll now begin.

109
00:07:48,230 --> 00:07:51,130
They're more polite than I expected.

110
00:07:51,130 --> 00:07:53,620
It's sort of a letdown how
friendly they are, huh?

111
00:07:55,640 --> 00:07:58,210
Racing with just two cars
is unexpected enough,

112
00:07:58,210 --> 00:08:04,050
but what the heck are those
three minivans? A support team?

113
00:08:04,050 --> 00:08:09,250
The Eight-Six's underbody
configuration will end up like this.

114
00:08:11,550 --> 00:08:14,420
These guys aren't your normal team.

115
00:08:14,420 --> 00:08:18,560
In a racing team, everyone races, right?

116
00:08:18,560 --> 00:08:23,230
But having a support crew
tag along for just two cars...

117
00:08:23,230 --> 00:08:28,070
They may be a team, but they're
more like traveling circuit racers.

118
00:08:28,070 --> 00:08:31,740
I'm not gonna be fooled
by appearances, Atsuro!

119
00:08:31,740 --> 00:08:34,880
What can these guys
possibly do in a single night?!

120
00:08:34,880 --> 00:08:39,850
Our team's been active for two years.
At even a moderate guess,

121
00:08:39,850 --> 00:08:42,520
we've run this a thousand times!

122
00:08:42,520 --> 00:08:45,550
Support team or not,
it won't make a difference!

123
00:08:45,550 --> 00:08:48,420
A race is between two drivers, right?!

124
00:08:48,420 --> 00:08:52,460
In a battle between 1.6-liter cars,
there's no way I'll lose!

125
00:08:52,460 --> 00:08:54,260
It's local pride!

126
00:08:54,260 --> 00:08:56,700
You think I'm gonna be
beaten by some Eight-Six?

127
00:08:58,570 --> 00:09:00,430
Understood. This is good.

128
00:09:00,430 --> 00:09:02,240
Make it so that, as much as possible,

129
00:09:02,240 --> 00:09:06,270
Fujiwara will voice his opinions
and be made to think for himself.

130
00:09:06,270 --> 00:09:07,410
All right.

131
00:09:07,410 --> 00:09:10,140
I believe he can't say
anything of importance yet,

132
00:09:10,140 --> 00:09:14,250
but what is most crucial now
is that he be made to think.

133
00:09:14,250 --> 00:09:15,880
Understood.

134
00:09:20,790 --> 00:09:22,560
Have you watched the video?

135
00:09:22,560 --> 00:09:25,160
Yes, about 40 times.

136
00:09:25,160 --> 00:09:28,250
Then you should have the course in your head.

137
00:09:29,460 --> 00:09:33,500
Run the first five times at about 70% speed.

138
00:09:33,500 --> 00:09:35,640
There will be a slight difference

139
00:09:35,640 --> 00:09:39,270
between the course as envisioned
and how it is when actually racing it.

140
00:09:39,270 --> 00:09:42,480
Your first job will be to
adjust for that discrepancy.

141
00:09:42,480 --> 00:09:44,250
Okay.

142
00:09:44,250 --> 00:09:46,280
Keisuke, you understand as well, yes?

143
00:09:46,280 --> 00:09:49,250
We don't pick up the pace
till this stage is completed.

144
00:09:49,250 --> 00:09:51,790
Yeah, not to worry.

145
00:09:51,790 --> 00:09:54,310
Very well. Go!

146
00:10:18,550 --> 00:10:24,680
I'm headin' out, too. Once I do
up the tires, I'm good to go!

147
00:10:35,660 --> 00:10:38,360
It's probably like Tohru said.

148
00:10:41,500 --> 00:10:44,670
What can they do in a single night... right?

149
00:10:46,370 --> 00:10:49,740
That's how we've gotta think.

150
00:10:49,740 --> 00:10:52,050
We can ponder all kinds of stuff,

151
00:10:52,050 --> 00:10:54,520
but in the end,
when racin' out on the course...

152
00:10:57,250 --> 00:11:02,920
...all you can believe in are your
own driving skills and your car!

153
00:11:10,830 --> 00:11:13,230
{\an5}"Fujiwara Tofu Shop"

154
00:11:15,940 --> 00:11:17,930
I'll be back.

155
00:11:41,230 --> 00:11:43,530
Thank you very much!

156
00:11:52,210 --> 00:11:56,080
You're in a rather good mood, Itsuki.

157
00:11:56,080 --> 00:12:01,920
That I am, Mr. Iketani!
Because it's almost payday!

158
00:12:01,920 --> 00:12:03,820
Oh, that's right.

159
00:12:03,820 --> 00:12:08,090
It'll be your first paycheck since
becoming a full-time employee.

160
00:12:08,090 --> 00:12:12,160
Sure enough, it's a different
feeling from working part-time!

161
00:12:12,160 --> 00:12:15,400
It feels like I've become an adult!

162
00:12:15,400 --> 00:12:18,500
And once you get your pay,
what will you spend it on?

163
00:12:18,500 --> 00:12:24,840
That should be obvious.
I'm adding a turbo to my Eight-Five!

164
00:12:24,840 --> 00:12:26,840
To your Eight-Five, huh?

165
00:12:26,840 --> 00:12:30,140
As it is, my Eight-Five can already...

166
00:12:30,140 --> 00:12:31,850
<i>Vroom</i>!

167
00:12:31,850 --> 00:12:35,420
...pull ahead of that S13 of yours no problem!

168
00:12:35,420 --> 00:12:39,180
I've already got an estimate on a loan!

169
00:12:40,760 --> 00:12:43,760
Little by little, I'm getting closer
to realizing my dream!

170
00:12:43,760 --> 00:12:45,960
It won't be long now before Akina's Eight-Five

171
00:12:45,960 --> 00:12:50,130
becomes known in rumor as
the car of a legendary racer!

172
00:12:50,130 --> 00:12:51,960
Listen to you!

173
00:12:53,200 --> 00:12:58,500
I wanna be like Takumi, tearing
up the mountain pass in style!

174
00:13:00,310 --> 00:13:05,110
Speaking of, I wonder what
Takumi's doing right now...

175
00:13:14,050 --> 00:13:16,350
{\an5}"Shibukawa Station North

176
00:13:14,050 --> 00:13:16,350
{\an5}Audible Traffic Signal"

177
00:13:29,900 --> 00:13:34,310
There's something I've been
thinking about since last fall...

178
00:13:34,310 --> 00:13:37,010
What is my dream?

179
00:13:39,250 --> 00:13:44,320
I thought about it all through
the winter, and I finally realized it.

180
00:13:44,320 --> 00:13:49,810
I like to ride cars, and I want
to be faster than anyone else...

181
00:13:51,230 --> 00:13:54,490
That's why I'm going to join Ryosuke's team.

182
00:14:04,440 --> 00:14:06,410
Let's definitely...

183
00:14:09,180 --> 00:14:12,010
...see each other again, okay?

184
00:14:14,010 --> 00:14:17,420
{\an5}"Shibukawa Station"

185
00:14:16,250 --> 00:14:18,010
Fujiwara.

186
00:14:19,590 --> 00:14:22,420
Fujiwara!

187
00:14:22,420 --> 00:14:23,790
Sir?

188
00:14:23,790 --> 00:14:28,760
Spacing out as always.
You're done for today now, right?

189
00:14:28,760 --> 00:14:31,430
Yes. I had the early shift, so...

190
00:14:31,430 --> 00:14:34,070
Going on a date or something?

191
00:14:34,070 --> 00:14:36,640
No, not really.

192
00:14:36,640 --> 00:14:40,770
You're not, huh? For a youngster
like you, that's just depressing!

193
00:14:49,420 --> 00:14:50,750
Scary...

194
00:14:50,750 --> 00:14:53,050
There are no covers on the sides!

195
00:14:53,050 --> 00:14:55,420
I heard about this from Ryosuke,

196
00:14:55,420 --> 00:14:58,590
but this is the first time I've seen one so deep.

197
00:14:58,590 --> 00:15:04,130
The roads in the Gunma area
generally have concrete covers.

198
00:15:04,130 --> 00:15:06,970
We ran it at night yesterday,
so it didn't stand out,

199
00:15:06,970 --> 00:15:09,170
but if we fell into that thing at full speed,

200
00:15:09,170 --> 00:15:12,610
make no mistake,
our undersides would be toast.

201
00:15:12,610 --> 00:15:18,680
Actually, Ryosuke said
something about this yesterday.

202
00:15:18,680 --> 00:15:21,420
That how we tackle this ditch

203
00:15:21,420 --> 00:15:25,620
would decide whether we win or lose.

204
00:15:25,620 --> 00:15:27,150
Even saying something like that...

205
00:15:27,150 --> 00:15:30,520
Maybe he just meant,
make sure you don't fall in.

206
00:15:34,800 --> 00:15:36,000
Anyway...

207
00:15:36,000 --> 00:15:38,770
A lot of the time, we don't get
what Ryosuke's thinking

208
00:15:38,770 --> 00:15:44,870
right up till the very end. However...

209
00:15:44,870 --> 00:15:50,010
In the end, it always turns
out the way Ryosuke said.

210
00:15:50,010 --> 00:15:52,000
You can believe him.

211
00:15:55,780 --> 00:16:00,490
A 1600 B6 bored up to 1800...

212
00:16:00,490 --> 00:16:03,990
An installed high-comp piston,
raising the compression ratio,

213
00:16:03,990 --> 00:16:07,900
a lowered flywheel weight
to increase response,

214
00:16:07,900 --> 00:16:10,860
and finished off with four
throttle body sports injection...

215
00:16:10,860 --> 00:16:13,000
Too awesome.

216
00:16:13,000 --> 00:16:16,240
Combined with your driving technique,

217
00:16:16,240 --> 00:16:20,170
this is the ultimate downhill B6, I'd say.

218
00:16:20,170 --> 00:16:24,640
With this, there's no way I could lose! For sure!

219
00:16:30,220 --> 00:16:33,720
{\an5}"Beware of Brush Fires"

220
00:16:33,720 --> 00:16:36,990
{\an5}"Souvenirs"

221
00:16:41,160 --> 00:16:45,670
Well then, Bunta, you're still
making Takumi do the deliveries?

222
00:16:45,670 --> 00:16:48,570
Yeah. Nothin's changed from before.

223
00:16:48,570 --> 00:16:52,210
You say that, but he's become
an upstanding young man.

224
00:16:52,210 --> 00:16:54,510
He works afternoons now, right?

225
00:16:54,510 --> 00:16:57,680
He doesn't complain about it or nothin', either.

226
00:16:57,680 --> 00:17:00,410
He's doin' an even better job than before.

227
00:17:03,220 --> 00:17:08,520
That "Project D" team looks like
it's been good motivation for him.

228
00:17:08,520 --> 00:17:11,260
Yeah. He says they're unbeatable.

229
00:17:11,260 --> 00:17:14,260
Apparently they're making
new records left and right.

230
00:17:14,260 --> 00:17:19,130
Yeah, for now. But before long...

231
00:17:22,100 --> 00:17:24,070
...they'll lose.

232
00:17:28,880 --> 00:17:31,480
It's about to start! My heart's pounding.

233
00:17:31,480 --> 00:17:34,980
How awesome is Project D gonna be?!

234
00:17:34,980 --> 00:17:38,790
In any case, Seven Star Leaf
is gonna take the downhill.

235
00:17:38,790 --> 00:17:43,890
There's no way that Tohru Suetsugu
will lose to some out-of-towner!

236
00:17:39,490 --> 00:17:47,630
{\an5}"Beware of Brush Fires"

237
00:17:43,890 --> 00:17:45,790
He's goin' up against an Eight-Six, right?

238
00:17:45,790 --> 00:17:50,150
That FD is a powerful machine,
but an Eight-Six is just so old!

239
00:17:52,100 --> 00:17:56,100
At their request, we'll be
doing the downhill first.

240
00:17:56,100 --> 00:17:58,110
Rather than a simultaneous start,

241
00:17:58,110 --> 00:18:01,340
one driver will go first
with the other following.

242
00:18:01,340 --> 00:18:03,440
They'll go in front on the first race.

243
00:18:03,440 --> 00:18:08,080
I think you realize that if we
lose the first race, it's over.

244
00:18:10,450 --> 00:18:11,950
It's good!

245
00:18:11,950 --> 00:18:14,180
You can start at any time.

246
00:18:18,460 --> 00:18:21,360
It may be an Eight-Six, but don't
let your guard down, Tohru.

247
00:18:21,360 --> 00:18:24,330
That's definitely not an ordinary Eight-Six.

248
00:18:24,330 --> 00:18:26,670
I know.

249
00:18:26,670 --> 00:18:29,840
I don't care what kind of car the other guy has!

250
00:18:29,840 --> 00:18:34,170
Right now, I'm gonna do
the best racing that I can!

251
00:18:34,170 --> 00:18:35,810
Tohru!

252
00:18:35,810 --> 00:18:38,970
Shinichi, hold your hand out.

253
00:18:42,780 --> 00:18:44,820
You get it, right?

254
00:18:44,820 --> 00:18:46,490
I'm shaking.

255
00:18:46,490 --> 00:18:49,820
It's scary! The truth is, it's so
scary that I've got the jitters

256
00:18:49,820 --> 00:18:53,060
and just wanna run away from here!

257
00:18:53,060 --> 00:18:58,900
But at the same time, I'm happy.
I'm so happy I can't take it!

258
00:18:58,900 --> 00:19:00,890
Do you know why?

259
00:19:02,040 --> 00:19:07,710
I'm grateful to Project D.
You can be a racer for a long time

260
00:19:07,710 --> 00:19:11,210
and almost never get to race
with this kinda incredible tension.

261
00:19:11,210 --> 00:19:17,420
To me, today's race is the chance
of a lifetime to show my stuff!

262
00:19:17,420 --> 00:19:20,920
As a representative of Seven Star Leaf,

263
00:19:20,920 --> 00:19:25,830
I'll make damn sure I run a
good race, with no regrets!

264
00:19:25,830 --> 00:19:28,260
That's the spirit, Tohru.

265
00:19:28,260 --> 00:19:32,500
All right then, whaddya say
we get this thing started?!

266
00:19:39,510 --> 00:19:42,580
Tohru Suetsugu. A pleasure.

267
00:19:42,580 --> 00:19:44,700
I'm Takumi Fujiwara.

268
00:19:46,010 --> 00:19:49,010
<i>Wh-What is this feeling?!</i>

269
00:19:53,290 --> 00:19:57,520
<i>I've never felt this way before!</i>

270
00:19:57,520 --> 00:20:01,090
<i>I'm stunned... I'm so shocked I can't stand it!</i>

271
00:20:06,130 --> 00:20:10,300
<i>Protect me... Naho!</i>

272
00:20:39,230 --> 00:20:42,940
<i>Tohru! I was so blown away by</i>
<i>Tohru's downhill corner entry</i>

273
00:20:42,940 --> 00:20:49,180
<i>that I joined this team. He's a</i>
<i>do-or-die kamikaze downhiller!</i>

274
00:20:49,180 --> 00:20:52,810
<i>There's not a person out there who</i>
<i>can keep up with Tohru's downhill!</i>

275
00:20:56,820 --> 00:21:00,850
<i>There's no way he's gonna lose</i>
<i>to some out-of-town Eight-Six!</i>

276
00:21:06,690 --> 00:21:11,100
<i>Going first was the right choice for me.</i>

277
00:21:11,100 --> 00:21:15,330
<i>If your rhythm gets thrown off,</i>
<i>the downhill can be deadly!</i>

278
00:21:23,510 --> 00:21:25,980
<i>Be relaxed... Rather than winning or losing,</i>

279
00:21:25,980 --> 00:21:29,940
<i>what's most important is that</i>
<i>you give everything you've got.</i>

280
00:21:37,720 --> 00:21:43,000
Compared to the Eight-Six,
the Roadster is even more compact,

281
00:21:43,000 --> 00:21:44,870
its small size and weight

282
00:21:44,870 --> 00:21:47,840
allowing for the nimble footwork
that is its greatest weapon!

283
00:21:51,200 --> 00:21:55,080
And the downhill of its
driver Tohru Suetsugu will,

284
00:21:55,080 --> 00:21:59,480
as I see it, bet everything
on high-speed corner entry.

285
00:21:59,480 --> 00:22:02,380
It is an unrefined style.

286
00:22:02,380 --> 00:22:06,150
Each and every corner will
be taken with an inertia drift.

287
00:22:11,430 --> 00:22:13,160
It is a driving style in which everything begins

288
00:22:13,160 --> 00:22:18,330
when cornering speed has been
taken almost as high as it can.

289
00:22:18,330 --> 00:22:20,770
It could perhaps even be said
that his driving technique

290
00:22:20,770 --> 00:22:24,200
was cultivated through the Roadster,
a car that lacks power.

291
00:22:24,200 --> 00:22:26,110
Meaning that he and Fujiwara...

292
00:22:26,110 --> 00:22:28,840
Yes. His is much like the relationship

293
00:22:28,840 --> 00:22:31,610
between Fujiwara and the Eight-Six.

294
00:22:34,680 --> 00:22:37,780
With just one exception.

295
00:22:37,780 --> 00:22:40,720
Whoa! Awesome!

296
00:22:40,720 --> 00:22:43,690
The crux of this course is the
area that appears at the end,

297
00:22:43,690 --> 00:22:46,190
a continuous stretch where
the side ditches are uncovered.

298
00:22:46,190 --> 00:22:50,100
Victory will rest upon the
strategy executed in that area.

299
00:22:50,100 --> 00:22:53,700
About that, is there really
any action you can take

300
00:22:53,700 --> 00:22:58,310
aside from just avoiding
those booby trap-like ditches?

301
00:22:58,310 --> 00:22:59,970
There is.

302
00:23:01,910 --> 00:23:04,430
I've already informed Fujiwara.

303
00:23:05,980 --> 00:23:08,450
Without advanced load shift techniques,

304
00:23:08,450 --> 00:23:11,420
it would be dangerous to attempt...

305
00:23:11,420 --> 00:23:15,290
...but Fujiwara and Keisuke can do it.

306
00:23:17,560 --> 00:23:20,960
For I have chosen them. They are...

307
00:23:20,960 --> 00:23:23,120
...the twin aces of Project D!

308
00:23:27,100 --> 00:23:32,000
Whoa, scary! Tohru's cornering
is as dangerous as ever!

309
00:23:33,470 --> 00:23:35,240
Wh-What?!

310
00:23:35,240 --> 00:23:38,410
Even so, that Eight-Six is keeping up with him!

311
00:23:40,310 --> 00:23:41,780
That won't last long.

312
00:23:41,780 --> 00:23:46,450
There ain't a guy out there who
doesn't scare at Tohru's cornering!

313
00:23:46,450 --> 00:23:50,120
I wonder how far that guy can
keep up with Tohru's crazy downhill.

314
00:23:50,120 --> 00:23:52,750
He definitely won't be able
to make it to the end!

315
00:23:55,160 --> 00:23:59,470
<i>I expected as much.</i>
<i>Till now, no one has been able</i>

316
00:23:59,470 --> 00:24:03,100
<i>to keep up with me this far.</i>

317
00:24:03,100 --> 00:24:07,010
<i>That's no normal Eight-Six,</i>
<i>there's no mistake about that...</i>

318
00:24:07,010 --> 00:24:10,940
<i>But more than that, the problem</i>
<i>is the guy behind the wheel.</i>

319
00:24:10,940 --> 00:24:13,480
<i>He's incredible...</i>

320
00:24:13,480 --> 00:24:16,940
<i>Still, I don't feel like he's gaining on me.</i>

321
00:24:21,020 --> 00:24:24,790
<i>It's probably taking everything</i>
<i>he's got just to keep up.</i>

322
00:24:30,830 --> 00:24:33,800
<i>I can win this race!</i>

323
00:24:35,240 --> 00:24:39,240
<i>If you try too hard to keep up,</i>
<i>whatever happens is on you!</i>

324
00:24:39,240 --> 00:24:41,640
<i>If you value your life, then pull out!</i>

325
00:24:43,510 --> 00:24:46,910
<i>What an incredibly forceful</i>
<i>approach! Dangerously so!</i>

326
00:24:46,810 --> 00:24:47,880
{\an5}"Beware of Brush Fires"

327
00:24:53,390 --> 00:24:57,190
Ryosuke, it looks like he
still hasn't closed the gap.

328
00:24:57,190 --> 00:24:59,830
I know.

329
00:24:59,830 --> 00:25:04,530
It's still to come. The fastest
downhiller in the Gunma area...

330
00:25:07,430 --> 00:25:09,430
...shall bare his fangs!

331
00:25:46,740 --> 00:25:48,740
<i>Hey, the coming of a new generation</i>

332
00:25:48,740 --> 00:25:51,650
<i>Calling now for the arrival of a new era</i>

333
00:25:51,650 --> 00:25:56,780
<i>How long are you going to</i>
<i>pretend you've forgotten?</i>

334
00:25:56,780 --> 00:26:01,890
<i>(Tension that seems like it'll</i>
<i>rip my heart) This heartache...</i>

335
00:26:01,890 --> 00:26:06,890
<i>Within those eyes,</i>
<i>something that can't be held back...</i>

336
00:26:06,890 --> 00:26:12,330
<i>(Yeah, this image that won't let me go)</i>
<i>...stares intently at the night</i>

337
00:26:12,330 --> 00:26:22,180
<i>Yes, the two who didn't even know how</i>

338
00:26:22,180 --> 00:26:27,110
<i>to reach out and touch someone's</i>
<i>heart are already, from here...</i>

339
00:26:27,110 --> 00:26:32,250
<i>(Hey, the coming of a new generation,</i>
<i>Check it, This will blast your love)</i>

340
00:26:32,250 --> 00:26:36,590
<i>Blast my desire, break off the barrier</i>

341
00:26:36,590 --> 00:26:42,300
<i>Strike the sleeping dream awake</i>
<i>(Skillz enough to rend the night!)</i>

342
00:26:42,300 --> 00:26:46,770
<i>Blast my desire, stronger than fire</i>

343
00:26:46,770 --> 00:26:53,670
<i>A risky tune that rocks the times</i>

344
00:26:53,670 --> 00:26:57,010
<i>Blast my desire</i>

345
00:26:57,010 --> 00:27:01,280
<i>(Calling now for the arrival of a new era,</i>
<i>be what you wanna be)</i>

346
00:27:01,280 --> 00:27:03,820
<i>Blast my desire</i>

347
00:27:03,820 --> 00:27:07,120
<i>Blast my desire, whoa whoa whoa yeah</i>

348
00:27:07,120 --> 00:27:12,680
<i>(Calling now for the arrival of a new era,</i>
<i>break what you wanna break)</i>


